زورو مدوّنة الإصدارات لتكونوا أوّل من يعلم بآخر ما نزل في الشبكة

Monday, February 19, 2007

ما كنت أخافه حدث


في الحقيقة صدمت اليوم بعد أن أعلمني أحد الأصدقاء أن ترجمتي للحلقة الثامنة من مسلسل الضائعون تمّت سرقتها أو تبديلها. هناك شخص يدعى أحمد عارف أو يدعي أنه أحمد عارف قام بتبديل ترجمتي بكل بساطة و محى منها اسمي و اسم مجموعتي. أليس هذا بفعل مشين. لقد نصحني الكثير من أصدقائي بعدم وضع ترجماتي في مواقع عامة و الاكتفاء بموقع المجموعة الخاص لكنّي قلت لهم "موش مشكلة" يعني ماذا سيحدث لو وضعتها في مواقع أو منتديات عامّة و ها أنا أحصد عدم استماعي لنصائحهم. كلّ هذا لا يهمّ ما يهمّ هو كيف خوّلت له نفسه وضع الترجمة و تغييرها، ألم يسأل نفسه عن التعب الذي ينزل على المترجم أثناء الترجمة. و الله لا أعرف كيف يمكن لشخص فعل مثل هذا الشيء. في المرّة السابقة، وضع ترجمتي في موقع معروف فيه ترجمتي كذلك لكنّني لم أتكلّم لأنّه لم يغيّر فيها لكن هذه المرّة كما نقول بالتونسي "قالتلهم اسكتو". و الله ما عندي أي عداوة شخصية مع هذا الشخص و اتمنى يكون هو موش الفاعل لأنه جائز يكون واحد ثاني و هو اكتفى بوضعها في الموقع. كل عتبي على الشخص الذي غيرّ في الترجمة سامحه الله

Labels:

1 Comments:

Blogger AhMeD said...

اولا الف سلامه عليك يا مان
ثانيا احب اعرفك بنفسى انا احمد عارف ولاكنك ظنيت فيه بالغلط انا جايب الترجمه دى من موقع تانى و بص على قايمه الترجمات اللى انا رافعها هنا هتلاقيها كلهامفيش فيها اسم متشال الا الترجمات اللى جايالى كده اوك انا حبيت ادخل ادافع عن نفسى و مع العلم انا دخلت هنا صدفه وشكرا ليك يا مان و على نواياك الحثنه بلتاكيد لو انا لو فى نيتى انى اشيل اسمك كنت حطيت اسمى فى الترجمه و الدليل على كده انى لما برفعها فى الموقع ده بقول ابلووديد باى مش ترانسليتيد باى و لو حبيت تراسلنى لمزيد من الاستفسارات انا اميلى اهه didodoit@gmail.com
و على فكره انا برده اسمى استريك بس انا اسمى استريك بس من غير انفو بس ده الأسم المتداول بينى و بين صحابى على النت و المنتديات
وشكرا الف الف سلامه عليك يا مان

7:22 AM  

Post a Comment

<< Home